2013. október 24., csütörtök

Szótárfüzet az NDK-ból


Németország kettéosztottsága külön szókincset is eredményezett. Az NDK és az NSZK egyesülése után ezek a szavak nagyrészt kivesztek a mindennapokból, nem egyhez ma már a német-német szótár szükséges, hogy megértsék.

Néhány példa:

Deutsche Mark
die Apfelsine – die Orange (narancs)
die Bemme – die Brotscheibe (kenyérszelet)
Blaue Fliesen – das Geld aus Westdeutschland (nyugatnémet márka)
der Broiler – das Brathähnchen (sült csirke)
die Bückware – die sehr seltene oder illegale Ware (pult alól kapható áru)
die Datsche – das Gartenhäuschen (hétvégi ház)
Palast der Republik, Berlin
Dreiviertel zwölf – Viertel vor zwölf (háromnegyed tizenkettő)
der Eierkuchen – der Pfannkuchen (palacsinta)
das Erdmöbel – der Sarg (koporsó)
Erichs Datsche am Kanal – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
Erichs Lampenladen – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
der Fleischer – der Metzger (hentes)
Jagdwurst
die geflügelte Jahresendfigur – der Weihnachtsengel (karácsonyi angyal)
das Jägerschnitzel – die panierte Jagdwurst (panírozott felvágott)
Knast haben – Hunger haben (éhes)
die Kaufhalle – der Supermarkt (szupermarket)
der Kosmonaut – der Astronaut (űrhajós)
das Motschekiebchen – der Marienkäfer (katicabogár)
Palazzo Prozzo – der Palast der Republik (Köztársasági Palota, az NDK parlamentje)
der Pfannkuchen – der Berliner (fánk)
Berliner

das Plaste – das Plastik (műanyag)
die Plinse – der Pfannkuchen (palacsinta)
der Polylux – der Overheadprojektor (írásvetítő)
der Puffmais – das Popcorn (pattogatott kukorica)
die Sättigungsbeilage – die Beilage eines Gerichts (köret)
der Schokoladenhohlkörper – der Schokoladenweihnachtsmann (csokimikulás)
die Soljanka – eine säuerlich-scharfe Suppe mit Salamistreifen (savanykás-csípős leves szalámicsíkokkal)
das Tal der Ahnungslosen – der Raum Dresden (dort konnte man westdeutsche Fernsehsender nicht empfangen) (a gyanútlanok völgye - Drezda térsége, ahol nem lehetett a nyugatnémet tv-adókat fogni)
Viertel zwei – Viertel nach eins (negyed kettő)
das Würzfleisch – das Ragout fin (ragu)

A gyűjtemény a Deutsche Welle oldaláról származik, részletesebben a témáról az Ostdeutsch für Anfänger című cikkben olvashatsz.
A képek a wikipédiáról és a Pinterestről származnak.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése