A következő címkéjű bejegyzések mutatása: német hagyomány. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: német hagyomány. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. április 19., szombat

A húsvéti ünnepi asztal Németországban

Hagyományos német húsvéti ételek 

Gründonnertags-Risotto
Mit esznek a németek a nagyhéten és húsvétkor? 
A máig is élő hagyomány szerint a negyven napos nagyböjti időszak utolsó két napján elég kötött a menü.


Nagycsütörtökön (Gründonnerstag) nevéhez híven igyekeznek a németek csupa zöld színűt enni, például spenótot, vagy a képen látható Gründonnertags-Risottot, amelynek a receptjét itt találod.



Zitrone-Dill-Lachs

Nagypénteken (Karfreitag)  a szigorú böjti nap miatt a hagyományos étel a hal. Példaképp álljon itt a citromos kapros lazac párolt zöldségekkel és rizzsel... 


A nagyszombat (Ostersamstag) az ünnepre való készülődés ideje: ilyenkor sütnek-főznek, hogy másnap ne kelljen ezzel foglalkozni. Ilyenkor készül el az ünnepi fonottkalács is, a Hefezopf. Ez a hagyomyányos húsvéti sütemény sokféle változatban készülhet, például...

... hagyományosan...





...narancsos, pisztáciás töltelékkel....
...csokoládéval töltve...
... vagy akárhogyan... :) A recepteket a képfeliratokra kattintva találod.

Húsvétvasárnap (Ostersonntag) pedig a bárányé a főszerep. Főétel formájában is, de a desszert is bárány Jézusra, mint Isten bárányára emlékezve...

Osterlamm (húsvéti bárány)
A képek forrása: Pinterest

Online némettanítás: netnemet@gmail.com


További bejegyzések, amik érdekesek lehetnek számodra:

Húsvét németül
Dekorációs tippek húsvétra

2013. december 7., szombat

Karácsonyi konyha - szókincsbővítés

Sok konyhában illatozott ma már a mézeskalács. A NetNémet karácsonyi konyhája segít abban, hogy megtanuld a legfontosabb német szavakat, amelyek a karácsonyi sütésben, főzésben előfordulhatnak.



Forrás: Facebook



NetNémet - online német nyelvtanítás.
netnemet@gmail.com



További bejegyzések ebben a témában:

Nagy karácsonyi német-magyar szótár


...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)

2013. december 1., vasárnap

13+1 last minute adventi koszorú

Nem készítettél még adventi koszorút? Van még néhány órád advent első vasárnapjából, rajta. Ha akad otthon négy gyertya, nincs semmi gond....


 
1. Egy ikeás kisvödör, esetleg egy kaspó, négy gyertya, toboz, apróságok a díszítéshez, egy kis szalag.


2. Egy piteforma, négy gyertya, sok-sok toboz, némi fahéj, a számokhoz karton és madzag.


3. Toboz-gyertya-kisvödör.


4 .Tortatál, négy gyertya és díszalmácskák.


5. Négy bögre, négy gyertya, egy kis moha és egy kis drót.


 6. Néha elég négy befőttes üveg és egy kis körítés is.


7. Akárcsak itt.


8. Ablakban.


9. Tányérban, bogyókkal, termésekkel.


10. Fagolyókkal.


11. Üvegekben.


12. Csipke, toboz, kuglófforma.


13. Papírzacskók.


13+1. Vacsorába szúrva....



NetNémet - online német nyelvtanítás.
netnemet@gmail.com


További bejegyzések ebben a témában:

...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)

Az 5 legszebb rusztikus adventi koszorú - szerintem

Az adventi koszorú története

Karácsonyi konyha - szókincsbővítés

Nagy karácsonyi német-magyar szótár

...und das erste Lichtlein brennt...

Ti hogyan gyújtjátok meg az első gyertyát az adventi koszorún? Énekeltek mellé?
Énekeljetek!


Vorfreude, schönste Freude
(Text: Erika Engel-Wojahn, Melodie: Hans Naumilkat)
Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Tannengrün zum Kranz gewunden,
rote Bänder dran gebunden,
und das erste Lichtlein brennt.
Erstes Leuchten im Advent, Freude im Advent.

Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Abends dann, im frühen Dämmern,
Basteln, kleben, sägen, hämmern,
und das zweite Lichtlein brennt.
Heimlichkeiten im Advent, Freude im Advent.

Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Was tut Mutti, könnt ihrs raten?
Kuchen backen, Äpfel braten,
und das dritte Lichtlein brennt.
Süße Düfte im Advent, Freude im Advent.

Vorfreude, schönste Freude. Freude im Advent.
Kinderstimmen leise, leise,
singen manche frohe Weise,
und das vierte Lichtlein brennt.
Frohe Lieder im Advent, Freude im Advent. 

Forrás: dal-youtube, kép-Pinterest, szöveg-www.blinde-kuh.de

NetNémet - Online német nyelvtanítás
netnemet@gmail.com

További bejegyzések ebben a témában:



2013. november 30., szombat

Az 5 legszebb rusztikus adventi koszorú - szerintem

Az előző bejegyzésemben írtam az adventi koszorúk történetéről. Otthon azonban ritkán szoktunk akár 24 gyertyás kocsikerék-koszorút, akár a katolikus hagyományoknak megfelelő lila-rózsaszín koszorút készíteni. Most bemutatom az én aktuális kedvenceimet - ebből kitalálhatjátok, hogy nálunk is piros-fehér lesz az adventi koszorú, idén erőteljesen a gyerekekre hangolva....

Asztal fölé


Almácskákkal


Gombás


Kockás


Natúr anyagokból


Forrás: Pinterest


NetNémet - Online német nyelvtanítás
netnemet@gmail.com

További bejegyzések ebben a témában:

...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)

Az adventi koszorú története

Karácsonyi konyha - szókincsbővítés

13+1 last minute adventi koszorú

Az adventi koszorúról

Holnap van Advent első vasárnapja. Sok családban gyújtják meg ilyenkor az adventi koszorú első gyertyáját. Tudtad, hogy ez a hagyomány is Németországból ered?

Wichern evangélikus lelkész adventi koszorúja

Az adventi koszorú készítése viszonylag újkeletű dolog, a 19-20. században terjedt el. Egy német evangélikus lekésznek, Johann H. Wichernnek a tanítványai folyton kíváncsiskodtak, mikor lesz már karácsony, hányat kell még aludni. Válaszul Wichern egy használaton kívüli kocsikerékre erősített 24 gyertyát: a hétköznapokat kicsi piros, a négy vasárnapot nagy fehér gyertyákkal jelképezte. Minden nap meggyújtotta a soron következőt, így a gyerekek is tudták követni, mikor lesz végre karácsony.

Ez 1839-ben történt.

Ezen a koszorún a piros gyertyák száma változó: attól függ, melyik napra esik Szenteste. 

Ahogy a hagyomány elterjedt, a koszorú is leegyszerűsödött. Ma már csak négy gyertyát gyújtunk a négy adventi vasárnapon, és a kocsikereket is felváltotta a fenyőalap. A hamburgi Szent Mihály-templomban azonban a mai napig Wichern koszorúját készítik el.

Adventi koszorú egy bajor evangélikus templomban
Bár az adventi koszorú evangélikus lelkésztől származik, a katolikusok is átvették ezt a szép hagyományt. Sőt, újabb jelentésekkel ruházták fel. A katolikus egyházban az advent liturgikus színe a lila, a bűnbánat színe, így egy hagyományos adventi koszorút lila gyertyák díszítik. Nem szabad azonban elfelejteni azt sem, hogy milyen nagy öröm a karácsony, Jézus születése, ezért a 3. vasárnapon nem lila, hanem rózsaszín gyertya kerül sorra. A rózsaszín ugyanis az öröm színe. Így kerül a katolikus adventi koszorúra három lila és egy rózsaszínű gyertya.



Képek forrása: wikipédia, www.epd.dewww.perkata.hu



Online német nyelvtanítás: netnemet@gmail.com

2013. november 21., csütörtök

Kinderpunsch

Az adventi vásárok elmaradhatatlan hozzátartozója Németországban és Ausztriában a puncs. A Márton-napi lámpás felvonulásra mi alkoholmentes Kinderpunsch-ot készítettünk, hatalmas sikernek örvendett. A szülők kérésére már korábban fel szerettem volna tenni a receptet, de előtte mindenképp egy kisebb, itthoni, háztartási mennyiségben is ki szerettem volna próbálni. Most kicsit lebetegedtem, és a szokásos tea helyett úgy döntöttem, gyerekpunccsal kúrálom magam. Marci fiam legnagyobb örömére. 

A recept Németországból származik, nagyon kedves ismerősöm ott élő lánya küldte direkt Szent Márton napjára. Kis módosításokat végeztünk rajta, hogy jobban megfeleljen a magyar ízlésnek, pl. kevesebb fahéjat tettünk bele, ill. a narancs- és citromhéjat levekkel helyettesítettük a gyümölcsök héjának vegyszeres kezelése miatt.



Almás gyerekpuncs

Hozzávalók:

1 l víz
0.5 dl 100%-os narancslé
fél citrom leve
2 cm hosszú fahéjrúd vagy 0.5 mokkás kanál őrölt fahéj
8-10 szegfűszeg
3 ek méz
1 filter Earl Grey tea
1 mokkáskanál rumaroma
1 tasak vaníliás cukor
2 alma


Az elején odatettem a hozzávalókat, közben hámoztam, kockáztam az almát. Ahogy kész lett, ment az is bele.Amikor szinte szétfőtt az alma, akkor volt kész. A torokfájásomnak mindenképp jót tett. :)

Kóstoljátok meg ti is, puncsra fel!
Foto: Pinterest




Online némettanítás: netnemet@gmail.com

További bejegyzések ebben a témában:

...und das erste Lichtlein brennt... (Vorfreude, schönste Freude hanganyag)

Az adventi koszorú története

Karácsonyi konyha - szókincsbővítés

13+1 last minute adventi koszorú

Weihnachtsbäckerei (német hagyományos karácsonyi sütemények)

Villámgyors almásrétes recept Németországból


2013. november 8., péntek

Márton-napi lámpások sajátkezűleg

Ma délután Márton-napi készülődést tartottunk a gyerekeknek. Négyféle lámpást készítettünk, harminc gyerek vett részt a programon. Sajnos nem volt nálam a fényképezőgép, így nem tudtam fotót készíteni a műalkotásokról. Ellenben hoztam egy kis gyűjteményt saját készítésű lámpásokról. A lampionok nevére kattintva nemcsak a kép forrása, hanem néhánynak még az elkészítésének menete is elolvasható - természetesen németül.

Baglyos


Márton


Nap, hold, csillagok


Tűzoltós

Online német nyelvtanítás: netnemet@gmail.com.

2013. szeptember 7., szombat

Még két heted van, hogy megtanuld a legfontosabb szavakat!

Már csak két hét és szeptember 21-én kezdődik az Oktoberfest Münchenben!
Das Bier, der Krug - ezek nélkül az alapszavak nélkül senki ne induljon útnak, de két hét alatt még bőven felkészülhetsz a sörfesztiválra. :)

Íme:




 További információkat az Oktoberfest honlapján találhattok az eseményről.

És, hogy a sörpadon garantált legyen a jó hangulat, énekelj a többiekkel! Az online nyelvtanítás minden részletre kiterjed... :)



[Refrain:] Trink, trink, Brüderlein trink,  
Lass doch die Sorgen zu Haus!  
Trink, trink, Brüderlein trink, 
Lass doch die Sorgen zu Haus,  
Meide den Kummer und meide den Schmerz, 
Dann ist das Leben ein Scherz!


Das Trinken, das soll man nicht lassen,
Das Trinken regiert doch die Welt,  
Man soll auch den Menschen nicht hassen,  
Der stehts eine Lage bestellt.  

[Refrain:] Trink, trink, Brüderlein trink,  
Lass doch die Sorgen zu Haus!  
Trink, trink, Brüderlein trink, 
Lass doch die Sorgen zu Haus,  
Meide den Kummer und meide den Schmerz, 
Dann ist das Leben ein Scherz!
 
Ob Bier oder Wein, ob Champagner, 
Nur lasst uns beim Trinken nicht prahlen,
' Es trank den Champagner schon mancher,  
Und konnt ihn nachher nicht bezahlen.
[Refrain:] Trink, trink, Brüderlein trink,  
Lass doch die Sorgen zu Haus!  
Trink, trink, Brüderlein trink, 
Lass doch die Sorgen zu Haus,  
Meide den Kummer und meide den Schmerz, 
Dann ist das Leben ein Scherz!
Kép: facebook
Video: youtube

2013. augusztus 31., szombat

Kezdődik az iskola - a Schultüte



Gyerekkoromban nagyon irigyeltem a német kisiskolásokat, amiért olyan izgalmas ajándékot kapnak az iskola első napján: egy hatalmas Schultütét. Két nyarat töltöttem az akkori NDK-ban általános iskolásként, így testközelből láttam, milyen nagy öröm az. Aztán a német gyerekregényekben is gyakran előfordul ez a motívum, onnan is meríthettem vágyaim tárgyát. 

A Schultüte Németországban és Ausztriában is nagy hagyomány.  Az édességgel, apró ajándékokkal, írószerekkel megpakolt tölcsért a kis elsősök kapják az iskolába indulásuk reggelén.  Magát a tölcsért vagy a szülők készítik el, és rakják tele ajándékokkal, vagy készen vásárolják.  A mérete is változó, a kb. 30 cm-estől gyereknagyságúig minden méret elképzelhető, külseje általában a kis nebuló ízlését tükrözi. Létezik akár verdás, kalózos, focis, sárkányos, pókos vagy baglyos, pillangós, őzikés, cseresznyés változat is - csak a fantázia szabhat határt a variációknak -, és általában olvasható rajta valahol a boldog tulajdonos neve is.













És ha kedvet kaptál ahhoz, hogy elkészíts magad is egy Schultütét, az alábbi videó segítségével megteheted. Igaz, a végeredmény nekem nem tetszik annyira, mint a fentiek, de szépen, érthetően, lassan beszél németül. A nyelvtanulás során ez pedig nem egy utolsó szempont...


Képek, videó forrása: pinterest.com